简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القوتين العظميين في الصينية

يبدو
"القوتين العظميين" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 两个大国
أمثلة
  • بيد أن القوتين العظميين نادرا ما التمستا موافقة مجلس الأمن على إجراءاتهما.
    然而,超级大国以往在采取行动时很少征求安全理事会的同意。
  • والتطلع إلى عالم خالٍ من منافسات القوتين العظميين قد يسَّر التوصل إلى حلول وسط.
    世界摆脱两个超级大国角逐的前景使达成妥协变得更加容易。
  • فقد شهد العالم نهاية التزاحم التنافسي بين القوتين العظميين الذي كان له أثره على منطقة المحيط الهندي أيضا.
    世界目睹对印度洋区也有影响的超级大国对抗已结束。
  • ولكن منذ تلاشي إحدى هاتين القوتين العظميين صار العالم الذي نعيش فيه أسوأ وأكثر خطورة.
    但自从一个超级大国消逝以来,目前的世界更加糟糕更加危险。
  • ونأمل ألا يؤدي هذا الحادث المحزن إلى انتكاس عملية إقامة علاقات تعاونية بين هاتين القوتين العظميين على أساس السيادة والمساواة والاحترام المتبادل.
    我们相信,这起悲剧性事件不会使这两个大国之间在主要、平等和相互尊重的基础上建立合作关系的进程逆转。
  • ولم يحدث تغيير كبير في المحيط الهندي منذ عام 1971، وإن التركة التي خلفتها المنافسة بين القوتين العظميين ما زالت موجودة في شكل قواعد عسكرية في كل أنحاء المنطقة.
    自1971年以来,印度洋并没有发生什么变化,在整个区域,超级大国的敌对以军事基地的形式延续下来。
  • وبينما تراجع التهديد بنشوب حريق نووي بين القوتين العظميين اللتين تتبادلان العداء، كانت تطل تحديات جديدة لأمن العالم، ولا تظهر التحديات القديمة أي دليل على الاختفاء.
    随着两个敌对超级大国之间核冲突危险的降低,世界安全所面临的新挑战日趋明显,但旧的挑战并没有消失的迹象。
  • وأتاح هذا الفرصة أمام منظومة الأمم المتحدة لكي تملأ الفراغ الذي تركه انتهاء المنافسة بين القوتين العظميين وتخطو خطوات في مجال وضع المعايير ومعالجة الشواغل الدولية الكثيرة.
    这给联合国系统提供了机会,填补超级大国争斗结束后产生的真空,并采取步骤建立国际规范和解决许多国际上关注的问题。
  • وترفض الولايات المتحدة وروسيا نموذج التنافس بين " القوتين العظميين " الذي ثبت إخفاقه ولا يمكن إلا أن يزيد من احتمالات نشوب النزاع في تلك المناطق.
    美国和俄罗斯反对那种失败的 " 大国敌对 " 模式,那种模式只能增加这些地区的冲突可能。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2